|
|
"Язык до Индии доведет. Памяти А.Т. Аксёнова" И.П. Глушкова
|
Книга рассказывает о профессоре, докторе филологических наук А.Т. Аксенове, заведующем кафедрой индийской филологии при МГУ, и о его деле. В книге исследуются исторические, этнокультурные и социополитические аспекты языков Южноазиатского субконтинента и их взаимодействие.
|
|
ОПИСАНИЕ
|
|
Эта книга будет интересна востоковедам, историкам, изучающим языковедение, и всем тем, кто интересуется особенностями языковой культуры Востока. |
|
О КНИГЕ |
Книга рассказывает о профессоре, докторе филологических наук А.Т. Аксенове (1923-1990), заведующем кафедрой индийской филологии ИВЯ/ИСАА при МГУ, и о его деле. Для А.Т. Аксенова региональное и лингвистическое многообразие Индии было не мертвой догмой, а руководством к действию: благодаря его азарту и настойчивости в 1960-1970-е годы кафедра превратилась в мини-Южную Азию. Его главным наследием стали система преподавания индийских языков и ученики, которые его помнят. Их воспоминания в первой части книги восстанавливают фрагмент истории отечественной индологии. Вторая – лингвострановедческая и лингвистическая – часть книги исследует исторические, этнокультурные и социополитические аспекты языков Южноазиатского субконтинента, их взаимодействие и соперничество. Многофокусная языковая проблематика Индии наглядно демонстрирует взрывоопасный потенциал языковой принадлежности, остающейся важным признаком культурной идентичности и в эпоху глобализации.
|
Книга рассказывает о профессоре, докторе филологических наук А.Т. Аксенове (1923-1990), заведующем кафедрой индийской филологии ИВЯ/ИСАА при МГУ, и о его деле. Для А.Т. Аксенова региональное и лингвистическое многообразие Индии было не мертвой догмой, а руководством к действию: благодаря его азарту и настойчивости в 1960-1970-е годы кафедра превратилась в мини-Южную Азию. Его главным наследием стали система преподавания индийских языков и ученики, которые его помнят. Их воспоминания в первой части книги восстанавливают фрагмент истории отечественной индологии. Вторая – лингвострановедческая и лингвистическая – часть книги исследует исторические, этнокультурные и социополитические аспекты языков Южноазиатского субконтинента, их взаимодействие и соперничество. Многофокусная языковая проблематика Индии наглядно демонстрирует взрывоопасный потенциал языковой принадлежности, остающейся важным признаком культурной идентичности и в эпоху глобализации.
|
|
|